Birch Bark Roll for Girls 15 THE OMAHA TRIBAL 'PRAÍÉÍČ Harmonłzed by PROF. J. C. FILLHOIIJ Slow. Grave. Salewa. "p »a m ta lh IS á 1- -í :m- Wa-kon-da dhe - dhu Wa-pa dhin a. - ton obe. Can Pad. *i ľA !A lh fă HK fh í Wa-komda dhe - dhu Wa-pa-dhín a, - ten-he. th Pad. ale (By permission from Alice C. Fletcheťs " Indian Story and Song.") Translation: F ather a needy one stands before thee; I that sing am he. At the ñnal bars the hands and faces are lowered to the ñre. Then the Chief announces: “Our Council is ended, but our Council Fire burns; now, therefore, because there are hostile powers that would come when no man watches, and make of this blessed fire an evil thing to rob us of our heritage, it is the duty of our Fire Keeper to utterly quench our Council Fire or hedge it about with an impassable barrier so that the evil thing we hate come not upon us while we sleep." End Sometimes the Council is closed with another song such as the Zuni Sunset, or Bark Canoe, in which case the “0maha" is sung after the Burning of the Incense.
Stránka:roll girls 1916.djvu/25
Z thewoodcraft.org
Jmenné prostory
Více
- Více
Možnosti stránky
Verze z 21. 11. 2016, 22:24, kterou vytvořil Keny (diskuse | příspěvky) (→Nebylo zkontrolováno: Založena nová stránka s textem „Birch Bark Roll for Girls 15 THE OMAHA TRIBAL 'PRAÍÉÍČ Harmonłzed by PROF. J. C. FILLHOIIJ Slow. Grave. Salewa. "p »a m ta lh IS á 1- -í :m-…“)
(rozdíl) ← Starší verze | zobrazit aktuální verzi (rozdíl) | Novější verze → (rozdíl)
Tato stránka nebyla zkontrolována