Stránka:vatra-24-1.djvu/18

Z thewoodcraft.org
Verze z 9. 3. 2021, 13:45, kterou vytvořil Tuwanakha (diskuse | příspěvky) (→‎Proofread)
(rozdíl) ← Starší verze | zobrazit aktuální verzi (rozdíl) | Novější verze → (rozdíl)
Tato stránka byla zkontrolována


Pokračování textu ze strany 17

světa závisí konečné vítězství. de la tuta mondo dependas tina venko.
Nás pojí jediná idea: Přírodou k čistému lidství. Nin kunigas unusola ideo: Per la naturo al pura homareco.
Jediné jest naše evangelium: Láska. Láska k sobě, k člověku, k přírodě. Unusola estas nia evangelio: La amo. Amo al si mem, al homo, al la naturo.
Abychom však dali vykvésti té nejkrásnější lásce, musíme se navzájem poznati. Vřelý stisk

ruky, láskyplný pohled, něžné slovo činí zázraky: I z tvrdého srdce vykřeše jiskru lásky.

Sed por elflorigi la plej čarman amon, ni devas nin reciproke ekkoni. Arda manpremo, amoplena rigardo, delikata vorto taras miraklojn: Eč el sensenta koro ili eligas fajreron de amo.
Ale jak chceš s bratrem z Francie, Německa, Polska, Dánska mluviti, nedovedeš-li mu říci jeho rodným jazykem: „Miluji tě?“ Jak oslovíš vzácného hosta ze slunné Italie na prahu svého

domu, podávaje mu chléb se solí? Snad porozumí tvému oku, a rád by řekl tobě tvojí řečí: „Děkuji“. Ale nedovede toho a budete se oba rmoutiti. Snad umíníš si, že za rok při příštím shledání u táborového ohně budeš mu vyprávěti jeho jazykem o za- žitých radostech v přírodě své vlasti.

Sed kiamaniere vi volas paroli kun la frato el Francio, Pollando, Danlando, se vi ne estas kapabla diri al li per lia gepatra lingvo: „Mi amas vin ?“ Kiel vi alparolos šatatan gaston

el sunplena Italio sur la sojlo' de via domo, prezentante al li panon kun salo? Eble li kom- prenos vian rigardon, kaj volonte li volus diri al vi per via lingvo: „Mi dankas“. Sed li ne estos kapabla tiel fari kaj vi ambau cagrenigos. Eble vi ekintencos, ke post unó jaro dum venonta revido vi rakontos al li če tendara tajro per lia língvo pri travivitaj gojoj en la naturo de via patrolando.

Což je na světě jen Ital? Nejsou tvými bratřími vyznavači Lesní Moudrosti v Kalifornii, na

Islandu, ve Španělsku? Budeš se učiti i jejich jazykům?

Ču estas nur unusola italo sur la mondo? Ču ne estas viaj fratoj la koniesantoj de Arbara

Saěeco en Kalifornio, lslando, Hispanio? Ču vi lernos ankau iliajn lingvojn?

Uznáš sám, že je to nemožné. A já ti řeknu krátce: „Nauč se esperantu!“ Slyšel jsi o něm mnoho dobrého i špatného. Za- Vi mem trovos tion neebla. Kaj mi diras al vi simple: „Lernu esparantonl“ Vi audis 'pri gi

multe da bonaj kaj malbonaj

..text pokračuje