Stránka:fletcher 1925.djvu/29

Z thewoodcraft.org
Verze z 26. 5. 2022, 17:45, kterou vytvořil Tuwanakha (diskuse | příspěvky) (→‎Validated)
(rozdíl) ← Starší verze | zobrazit aktuální verzi (rozdíl) | Novější verze → (rozdíl)
Tato stránka byla ověřena


Pokračování textu ze strany 26

… když nářek vzrůstal, nepohnuv se ani tehdy, když vyvolávali jména jeho dvou synů. Když válečníci vešli do osady, hlasatel vyvolával jména těch, kdož se vyznamenali v tomto pamětihodném boji. Udatní bojovníci pomalu předstupovali před svého vůdce, jenž každému pochvalně pokynul, když jej pozdravili, kladouce mu k nohám válečné trofeje.

Mezi starými bojovníky přicházel mladý válečník, jenž ve svém prvním boji vyrval svému protivníku kyj z ruky a zabil jej jeho vlastní zbraní. Tento kyj položil před starého náčelníka, líče mu své udatenství. Náčelník, pozdvihnuv podávanou zbraň, zvolal s dramatickým smíchem: »Ha, ha, ha! Takhle jste se měli vypořádat s naším nepřítelem, aby se nás naučil bát. Moje výzvy k mladým mužům nebyly vysílány k hluchým uším. Oni, kdož chtěli zničiti náš lid, leží mrtvi na zemi. Kamkoli se jejich stíny obrátí, i tam se vás budou báti. Nepřítel mne chtěl rozplakat, ale já se směji.« A stařec tančil ke svému vítěznému smíchu nad vítězstvím toho dne dobytým:

Píseň smíchu.[1]

Píseň smíchu (audio)

..text pokračuje


  1. Píseň smíchu” (“The Laugh”), patří mezi písně válečného spolku He-du-ška, ale pochází z prostředí kmene Ponka. (Poznamenal Keny)