Ashangekiwe
Hostitel (angl. Hostess). V symbolu mistrovství je ruka nabízející kukuřičný klas. Název je z algonkinštiny[1]. Česky by se dal nejlépe přeložit jako “pojďte si dát!”, jelikož slovo “ashange” znamená potravu a “kiwe” výzvu. Poprvé bylo toto mistrovství uvedeno v 16. vydání “The Birch Bark Roll”, jež mělo titul “Birch Bark Roll for the Girls of the Big Lodge Woodcraft League” a které vyšlo paradoxně dřív než vydání 15. Je uvedeno na straně 27, ale s názvem, který nebyl správný. Ten, kdo ty názvy vymýšlel, se totiž zcela evidentně pohyboval v prostředí, kde se míchala algonkinština s lakotštinou a hostitelé zde očividně používali jak algonkinský výraz „ashangekiwe”, tak lakotský výraz “ti-yo'-pa” (zde zkomolený na „tahtiopa”), jenž znamená “pojďte si dál!” Obé bylo zapsáno foneticky v anglické transkripci – Ashangekwe-Tahtiopa
Později zřejmě konfrontací s Baragovým slovníkem autor (Seton? nebo Grace?) poznal svůj omyl, protože již v následujícím 15. vydání byl název opraven – viz 383 – i když opět s chybou, která byla tentokrát ve transkripci. 20. vydání “The Birch Bark Roll”, vydané roku 1925, ovšem již toto mistrovství neuvádí.
Pro jeho získání bylo nutné splnit alespoň 10 z 16 následujících podmínek:
- 1. Znát běžná pravidla zdvořilosti, přednosti, představování, pozdravu, přípitku atd.
- 2. Mít napsané správné poznámky o pozvání, přijetí, odmítnutí, sympatiích, blahopřání.
- 3. Byli hostiteli na slavnostním obědě, večeři nebo nějakém večírku pro nejméně šest osob, pro které si sami napsali pozvánky a dohlédli na jídelníček.
- 4. Naplánoval a uskutečnil venkovní piknik nebo zábavu pro tucet nebo více hostů, při níž se podávalo občerstvení.
- 5. Umí uvést vzájemné povinnosti hostitele a hosta během týdenní návštěvy, dodržování vlaků, dochvilnost, ohleduplnost ke služebnictvu.
- 6. Uvařil večeři na chafing-dish pro čtyři osoby, která byla stravitelná a dostatečná co do množství.
- 7. Umí vyprávět příběhy a udržet zájem hostů, umí navrhnout vhodnou zábavu a dohlédnout na to, aby nikdo nebyl vynechán, umí také vděčně naslouchat a podněcovat zábavní schopnosti ostatních.
- 8. V případě nouze se ujme vedení večírku nebo zábavy v době nepřítomnosti hlavního ceremoniáře a dovede ji do zdárného konce.
- 9. Dokáže předsedat radě woodcrafterských indiánů nebo dívek, zahájit a vést radu.
- 10. Umí vést zasvěcení s rozvahou a laskavostí.
- 11. Je znám jako spolehlivý pomocník při zábavách různého druhu - nejen při tvorbě zábavy, ale i při přípravě a úklidu a obecně docela užitečný.
- 12. Umí připravit 10 chladivých nápojů, 10 salátů, 10 cukrovinek, 10 sendvičů, čaj a kávu.
- 13. Umí umělecky naaranžovat květiny a stolní a domácí dekorace pro různá roční období a příležitosti, přičemž využije materiál dostupný mimo domov a ne z květinářství.
- 14. Uspořádá speciální domácí zábavy pro svátky atd. a zná historii a hry a jídla a nápoje vhodné pro každou příležitost.
- 15. Umí pronést a přijmout přípitek - na osobu nebo příležitost.
- 16. Zná pravidla pro návštěvy a ponechání přání, P. P. C. karty a dopisy s chlebem a máslem.
- ↑ Při tvorbě názvu bylo využito mluvnice a slovníku, který sestavil americký biskup a římskokatolický misionář slovinského původu Friderik Irenej Baraga (28.6.1797 Knežja vas, Kraňsko – 19.1.1868 Marquette County, Michigan), který působil mezi domorodými indiány v USA v letech 1830–68.