Stránka:indian 1923.djvu/14

Z thewoodcraft.org
Verze z 11. 1. 2021, 17:10, kterou vytvořil Tuwanakha (diskuse | příspěvky) (→‎Validated)
(rozdíl) ← Starší verze | zobrazit aktuální verzi (rozdíl) | Novější verze → (rozdíl)
Tato stránka byla ověřena


Pokračování textu ze strany 13

… už přeloženou nádhernou knížku siouxského Indiána Ohieysy-Eastmanna: „Indián v mládí“, a pohádky i báje Indiánů podávají „Večery ve wigvamu“ od téhož autora, nedávno u nás vydané. Kromě toho nemožno si představiti českého přítele Indiánů a přírody, jenž by neznal „Hiawathu“ v krásném překladu Sládkově. Snad i najdeme roztroušené poznámky o Indiánech ve vědeckých spisech, zejména v cestopisech Vrázových a Fričových. Avšak nemáme v naší literatuře dosud knížky, která by tak typicky Indiána odhalovala v jeho myšlenkách a. citech, a zároveň předvedla tolik dokladů historických, které přímo rvou srdce. Vedle toho ušlechtilý cíl, který sleduje Seton uveřejněním těchto dokumentů o charakteru Indiánově, a jejž tak krásně vyslovuje svým závěrem, mluví sám za přeložení těchto vypravování u táborových ohňů.

Miloš Seifert.