Diskuse s uživatelem:Nataniel
Vítej ve wiki portálu thewoodcraft.org! Doufáme, že tady a najdeš informace, které tě budou zajímat a časem sám budeš chtít pomoci. Proto je pro seznámení s wiki a jejími možnostmi nejlepší nakouknout nejdřív do nápovědy.
Jinak toto je tvoje diskuzní stránka. Pokud si sem někdo něco napíše, tak se ti ihned po tvém přihlášení do wiki začne na jejích stránkách zobrazovat upozornění, dokud si to nepřečteš. Totéž platí i pro diskuzní stránky ostatních uživatelů.
Pokud ale budeš chtít někomu napsat tak, aby obdržel zprávu pokud možno ihned, využij volbu "Poslat email", která se v menu objeví při otevření jeho diskuzní, či uživatelské stránky.
Aktuální přehled registrovaných uživatelů najdeš mezi speciálními stránkami viz Special:Userlist Keny (diskuse) 5. 11. 2023, 08:55 (CET)
Výborně Natanieli!
Budeš-li mít jakýkoliv dotaz, nebo budeš potřebovat s něčím poradit, napiš na mou diskuzní stránku. Za chvíli uvidíš, jakým způsobem zajistit aby se na stránce Organizace:Liga lesnej múdrosti – The Woodcraft League of Slovakia zobrazoval automaticky odkaz na článek, včetně anotace. Bude s tím trochu drbání, protože paralelně s tím budu připravovat budoucí manuál. -- Keny (diskuse) 8. 11. 2023, 09:10 (CET)
Multijazyčné stránky
Tak jsem zpracoval jako typický multijazyčný článek – stránku k akci Bagataway 2024, která je plánovaná na velikonoce 2024. Výsledný efekt uvidíš na stránce SLLM. Ano, SLLM je nový redirekt, který podobně jako LLM-WLS či URL https://woodcrafteri.sk vede na vaši stránku. Vytvořil jsem ho aby se lépe psaly odkazy. Např. kód [[SLLM|Liga lesnej múdrosti]]
ze zobrazí jako Liga lesnej múdrosti a když na to klikneš, zjistíš že cíl je stejný jako u těch ostatních odkazů.
Jak se takový multijazyčný článek dělá, je trochu vyšší dívčí, ale vůbec se tím netrap! Není to důležité. Takové úpravy dělají zkušenější uživatelé. Za nějaký čas budeš vědět jak na to. Zatím bohatě stačí když budeš psát obsah normálně slovensky. A stejně tak na stránce, která se nepřekládá ale obsah by měla mít ve slovenštině. U takové stránky se pak nastaví jako výchozí jazyk sk (slovenština)
Nastavení výchozího jazyka je důležité kvůli překladači. Vždy se překládá z výchozího jazyka do jiných.
Možná v budoucnu bude možné nastavit výchozí jazyk i pro jednotlivé odstavce, ale zatím to tak není. Já sice mám způsob, jakým se to dá udělat, ale ty potřebuješ nejdřív získat nějaké zkušenosti s aplikací šablon, abys porozuměl jak to funguje. Bohužel nápovědu k šablonám zatím nemám připravenou na překlad. Příprava stránky k překladu tak složitého kódu, jakým je nápověda k šablonám, vyžaduje čas a soustředění. Výhodou je, že překlad takové stránky do jiných jazyků je potom velice jednoduchý.