Stránka:vatra-27-3.djvu/13

Z thewoodcraft.org
Tato stránka nebyla zkontrolována

JUNÁK A KNIHY V posledním čísle jsem postavil pranýř pro špatné a zbytečné knihy. Bylo mi namítnuto, že takové „„vyřazování" trochu připomíná papežský index zakázaných knih, že stačí vždy jen doporučovat dobrou knihu, a dokonce se prý dělá takovým upozorněním reklama pochybnému zboží. A potom: není dobré číst všechno, nač přijdeme? Z mnoha dobrých důvodů budu však ve svém pokusu o indexu pokračo- vat. Říkají: ,;ars longa, vita brevis", a když tedy život je tak krátký a umění tak rozsáhlé, neměl by se junák a rozumný člověk vůbec zdržovat četbou knih prostředních, a dokonce brakem, který u nás často doporučuje i t. zv. literární kritika). Když se někdo z nás zmýlí a vezme do rukou knihu špatnou, měl by nás na to stručně upozornit a někdy takovou knihu po případě „„seřezat"". Ukážeme-li na to, v čem je a že je to kniha Špatná, i když si ji pak někdo ze zvědavosti prohlédne, zná náš úsudek. Jasným odsouzením slo otravující hrot šípu. Dokonce však je pochybena zásada: číst „„všech- ". Junácké jest: pryč se škváry! "Také j jsou prý knihy drahé. Jistě, jsou. Nemůžeš-li si knihu opatřit sám, ustav s jinými čtenářský kroužek nebo si ji vypůjč z veřejné knihovny! Dopo- ruč ji knihovníkovi.

8. Nikolaj Ogněv : Deník Kosti Rjabceva. Vydalo sdružení soc. učitelů „Nová škola". 1928. Spisovatel, asi sám učitel, sestavil deník žáka sovět- ské školy, ze kterého jsou vidět i potíže dnešní ruské mládeže porevoluč- ní i stav ruské školy. Ať má sovětská škola jakékoli nedostatky (zřejmě v mnoha věcech dohání západní Evropu), co nás v tomto deníku udivuje, je to energické úsilí, s nímž pracuje ruská výchova na zdolání nesnází a k oprav- dovému vytvoření „nového člověka"". Deník je neobyčejně upřímný; mravní stav ruské mládeže není, jak vidět, nejlepší, ale také není horší než na př. mládeže naší. Junáckému vůdci dá knížka mnoho podnětů k tomu, jak jednat s mládeží dospívající. 9. Ozvěny. Uspořádal Findřich Hořejší. Praha, Pokrok 1927. Cena Kč 1o—. Je to pěkný výbor z poesie francouzské, anglické a německé, založený na osobním vkusu čtyř nebo pěti překladatelů. Vedle Hořejšího, který tu má překrásně přeloženy některé verše ze sociální poesie francouzské (Duhamel, Romains, Vildrac, Riches, Verhaeren), zúčastnil se pěknými překlady z angl. poesie F. Bibl a Jan Kamenář z němčiny skvostně přeložil něco z Hause, Sachse, Goethe a Heinea. Hodí se vám k recitacím při besedách a na tábor.

Keep smiling! Nepřestávej se usmívat! Vzpřím hřbet, načež mozek vzhůru, mysli vzhůru — a půjdeš vzhůru. Mysli dolů, hleď dolů, jednej dolů a budeš stále dole. Nepřestávej se usmívat, neboť úsměv je olej — ne písek do soukolí. 45